If you need documents translated for legal, immigration, academic, or international use, choosing a certified translation service in Calgary is essential. Many institutions will reject uncertified or improperly translated documents, causing delays, extra costs, and frustration.
This guide explains what certified translation services are, when they are required, and how to ensure your documents are accepted without issue.
What Are Certified Translation Services?
A certified translation is a professional translation completed by a qualified translator and accompanied by a certification statement confirming that the translation is accurate and complete.
Certified translations are commonly required by:
- Government agencies
- Courts
- Immigration authorities
- Universities and colleges
- Foreign institutions
Unlike regular translations, certified translations are formally accepted for official and legal purposes.
Certified Translation Services in Calgary
Using a professional Calgary-based certified translation service ensures your documents meet Canadian and international requirements.
A full-service provider can:
- Translate documents accurately
- Provide translator certification statements
- Arrange notarization or commissioning (if required)
- Coordinate apostille services for international use
- Handle multiple languages and document types
This streamlined approach reduces errors and speeds up processing times.
Common Documents Requiring Certified Translation
Clients frequently request certified translation services for:
- Birth certificates
- Marriage certificates
- Divorce judgments
- Death certificates
- Passports and ID documents
- Immigration and visa documents
- Court orders and affidavits
- Academic transcripts and diplomas
- Business and corporate documents
Each institution may have specific formatting or certification requirements, making professional translation critical.
Do Certified Translations Need to Be Notarized?
In some cases, yes.
While many organizations accept certified translations with a translator’s declaration, others require:
- Notarized translator affidavits
- Commissioned certification statements
Using a provider that offers notary and commissioner services ensures your certified translations meet all submission requirements.
Certified Translation and Apostille Services
If documents are intended for use outside Canada, certified translations are often required before apostille processing.
A professional service can:
- Translate the original document
- Prepare certification affidavits
- Coordinate apostille processing for Alberta or federal documents
This is common for documents used in Europe, Asia, South America, and other Hague Convention countries.
Languages Commonly Requested
Certified translation services in Calgary frequently cover:
- French
- Spanish
- Dutch
- Italian
- German
- Arabic
- Mandarin
- Punjabi
- Hindi
- Tagalog
If your language is not listed, professional providers can often source qualified translators quickly.
How Long Do Certified Translations Take?
Turnaround times depend on:
- Document length
- Language pair
- Complexity
Typical timelines:
- Standard service: 1–3 business days
- Urgent service: Same-day or next-day (availability dependent)
Using a professional service helps avoid delays caused by rejected or incomplete translations.
Why Use a Professional Certified Translation Service?
Attempting uncertified or DIY translations often leads to:
- Rejected applications
- Rework and additional costs
- Missed deadlines
Professional certified translation services ensure:
- Accuracy and completeness
- Institutional acceptance
- Proper certification and affidavits
- Seamless coordination with notarization and apostille services
Certified Translation Services in Calgary – Get Started
If you are looking for certified translation services in Calgary, using an experienced provider ensures your documents are accepted the first time.
👉 Learn more or request service here: Certified Translation Services
Whether you need a single document or a complete package including notarization and apostille coordination, professional certified translation saves time and avoids costly mistakes. We can assist in “certified translation for visas” and “document translation for immigration” plus many other documents and options.
Frequently Asked Questions
What is the difference between certified and notarized translation?
A certified translation includes a translator’s declaration of accuracy. A notarized translation includes notarization of that declaration.
Do immigration applications require certified translation?
Yes. Immigration authorities typically require certified translations for non-English or non-French documents.
Is a lawyer required?
No. Certified translation services do not require a lawyer.
This content is for informational purposes only and does not constitute legal advice.


